Study for the Oxford Matura Trainer PRACA Exam with comprehensive quizzes and valuable hints. Enhance your preparation and boost your confidence for the test!

Practice this question and more.


What is the translation for "to work as a teacher" in Polish?

  1. praca jako sprzedawca

  2. pracować jako nauczyciel

  3. być nauczycielem

  4. prowadzić lekcje

The correct answer is: pracować jako nauczyciel

The translation for "to work as a teacher" in Polish is accurately represented by "pracować jako nauczyciel." This phrase directly conveys the meaning of being employed in the role of a teacher, emphasizing both the action of working ("pracować") and the specific profession ("nauczyciel"). In this context, "to work as a teacher" highlights the vocation and the nature of the work being performed, which is precisely what this option encapsulates. The other choices contain different terms or concepts: "praca jako sprzedawca" translates to "work as a salesman," "być nauczycielem" means "to be a teacher," and "prowadzić lekcje" translates to "to lead lessons," none of which convey the specific notion of working in the capacity of a teacher. Thus, "pracować jako nauczyciel" is the most accurate and contextually appropriate choice.