Study for the Oxford Matura Trainer PRACA Exam with comprehensive quizzes and valuable hints. Enhance your preparation and boost your confidence for the test!

Practice this question and more.


What is the English translation of 'przechodzić na emeryturę'?

  1. To quit

  2. To retire

  3. To resign

  4. To transition

The correct answer is: To retire

The phrase 'przechodzić na emeryturę' translates to 'to retire' in English. This expression specifically refers to the act of leaving one's job or career permanently, typically due to reaching a certain age or after having worked for a designated period. It signifies a significant life transition where an individual stops working and often begins a new phase of life, often characterized by leisure or pursuing personal interests. The other options presented do not convey the exact meaning of the original phrase. 'To quit' implies leaving a job but does not necessarily relate to age or a formal retirement process. 'To resign' also refers to leaving a position but typically indicates a voluntary departure for various reasons, rather than the conclusion of a working life. 'To transition' is a broad term that could encompass various changes or shifts in status unrelated to the concept of retirement. Thus, 'to retire' accurately encapsulates the intended meaning of the phrase.