Study for the Oxford Matura Trainer PRACA Exam with comprehensive quizzes and valuable hints. Enhance your preparation and boost your confidence for the test!

Practice this question and more.


What does the phrase "give back" translate to in Polish?

  1. poddawać się, zgadzać się na coś pod presją

  2. wydzielać

  3. pomagać komuś

  4. oddawać, zwracać coś

The correct answer is: oddawać, zwracać coś

The phrase "give back" translates to "oddawać, zwracać coś" in Polish, as it directly refers to the act of returning something to its original owner or place. This can encompass both the literal return of an object and the broader, figurative sense of restoring something to its rightful position. The essence of "give back" involves the concept of restitution or returning what is owed to someone, which aligns perfectly with the meaning of "oddawać" (to give back) or "zwracać" (to return). In this context, the other options do not capture the essence of the phrase as accurately. For instance, the first option refers more to yielding or giving in under pressure, which shifts away from the concept of returning something. The second option, meaning "to secrete" or "to release," does not connect to the idea of returning at all. The third option suggests helping someone, which is related to support rather than the specific action of returning something to its owner. Hence, the choice that most accurately embodies the meaning of "give back" in Polish is indeed "oddawać, zwracać coś."