Study for the Oxford Matura Trainer PRACA Exam with comprehensive quizzes and valuable hints. Enhance your preparation and boost your confidence for the test!

Each practice test/flash card set has 50 randomly selected questions from a bank of over 500. You'll get a new set of questions each time!

Practice this question and more.


How is 'see sth as' expressed in Polish?

  1. postrzegać coś jako

  2. rozumieć

  3. chory

  4. naukowiec

The correct answer is: postrzegać coś jako

The phrase 'see sth as' translates into Polish as 'postrzegać coś jako'. This expression specifically captures the act of perceiving or interpreting something in a particular way, indicating a view or opinion about that thing. The verb 'postrzegać' translates to 'to perceive' or 'to see', while 'jako' means 'as', working together to convey the intended meaning. The other choices do not accurately convey the same meaning. 'Rozumieć' means 'to understand', which differs from the concept of perceiving something in a specific manner. 'Chory' translates to 'sick' and is unrelated to the context. Lastly, 'naukowiec' means 'scientist', which does not connect to the phrase in question. Therefore, the chosen translation effectively reflects the meaning of 'see sth as'.